Thursday, August 29, 2024

馃拵 La duquesa de Sussex pronuncia el discurso de graduaci贸n en la escuela secundaria Immaculate Heart

 

Ayer, la duquesa de Sussex pronunci贸 un emotivo mensaje ante la clase de graduados de 2020 de la escuela secundaria Immaculate Heart High School de Los 脕ngeles. La escuela secundaria Immaculate Heart High School fue fundada en 1906 por las Hermanas del Inmaculado Coraz贸n de Mar铆a, una orden religiosa cat贸lica de mujeres que tiene su origen en Olot, Espa帽a.

 

La duquesa record贸 las palabras de su profesora, la Sra. Maria Pollia, quien es profesora de teolog铆a en la instituci贸n. Pollia le dijo a la joven Rachel Meghan Markle: “ Recuerda siempre poner las necesidades de los dem谩s por encima de tus propios miedos ”. La duquesa de Sussex coment贸 que las palabras de su profesora siempre se le hab铆an quedado grabadas y que esta misiva hab铆a estado especialmente presente en su mente durante las 煤ltimas semanas.

El texto completo del discurso pronunciado por la duquesa de Sussex es el siguiente:

Escuela Secundaria Immaculate Heart, clase de graduados de 2020, durante las 煤ltimas semanas, he estado planeando decirles algunas palabras por su graduaci贸n, y como todos hemos visto durante la 煤ltima semana, lo que est谩 sucediendo en nuestro pa铆s, en nuestro estado y en nuestra ciudad natal de Los 脕ngeles ha sido absolutamente devastador. 

Y no estaba segura de lo que pod铆a decirte. Quer铆a decir lo correcto. Y estaba muy nerviosa de no hacerlo, o de que me criticaran, y me di cuenta de que lo 煤nico incorrecto es no decir nada. 

Porque la vida de George Floyd import贸, y la vida de Breonna Taylor import贸, y la vida de Philando Castile import贸, y la vida de Tamir Rice import贸, y tambi茅n la de muchas otras personas cuyos nombres conocemos y cuyos nombres no conocemos. Stephon Clark. Su vida import贸. 

Y estaba pensando en ese momento cuando estaba en segundo a帽o de secundaria. Ten铆a quince a帽os y, como saben, el segundo a帽o es el a帽o en que hacemos trabajo voluntario, que es un requisito previo para graduarnos. Y recuerdo que mi maestra en ese momento, una de mis maestras, la Sra. Pollia, me dijo antes de irme, antes de un d铆a de voluntariado: "Recuerda siempre poner las necesidades de los dem谩s por encima de tus propios miedos". Y eso se me ha quedado grabado toda la vida y he pensado en ello m谩s que nunca en la 煤ltima semana.

Lo primero que quiero decirte es que lo siento. Lamento mucho que tengas que crecer en un mundo donde esto todav铆a est谩 presente. Yo ten铆a once o doce a帽os cuando estaba a punto de comenzar la escuela secundaria Immaculate Heart en oto帽o, y fueron los disturbios de Los 脕ngeles, que tambi茅n fueron provocados por un acto de racismo sin sentido. 

I remember the curfew and I remember rushing back home and on that drive home seeing ash fall from the sky and smelling the smoke — and seeing the smoke billow out of buildings and seeing people run out of buildings carrying bags and looting, and I remember seeing men in the back of a van just holding guns and rifles. And I remember pulling up to the house and seeing the tree that had always been there completely charred. And those memories don’t go away. 

I can’t imagine that at seventeen or eighteen years-old, which is how old you are now, that you would have to have a different version of that same type of experience. That’s something you should have an understanding of — but an understanding of as a history lesson, not as your reality. So I am sorry that in a way we have not gotten the world to the place that you deserve it to be.

The other thing, though, that I do remember about that time was how people came together. And, we are seeing that right now. We are seeing that from the sheriff in Michigan or the police chief in Virginia. We are seeing people stand in solidarity. We are seeing communities come together and to uplift. You are going to be part of this movement. I know that this is not the graduation that you envisioned, and this is not the celebration that you imagined. But I also know that there is a way for us to reframe this for you and to not see this as the end of something, but, instead, to see this as the beginning of you harnessing all of the work, all of the values, all of the skills, that you have embodied over the last four years, and now you channel that. Now all of that work gets activated. Now you get to be part of rebuilding. And I know that sometimes people how many times do we need to rebuild. Well, you know, we are going to rebuild and rebuild and rebuild until it is rebuild. Because when the foundation is broken, so are we. 

You are going to lead with love. You are going to lead with compassion. You are going to use your voice. 

You are going to use your voice in a stronger way than you have ever been able to, because most of you are eighteen, or you are going to turn eighteen, so you are going to vote. You are going to have empathy for those who don’t see the world through the same lens that you do — because with as diverse, and vibrant, and opened-minded as I know the teachings at Immaculate Heart are, I know you know that black lives matter. So I am already excited for what you are going to do in the world. 

You are equipped, you are ready, we need you, and you’re prepared. I am so proud to call each of you a fellow alumni, and I am so eager to see what you are going to do. Please know that I am cheering you on all along the way. I am exceptionally proud of you. I am wishing you a huge congratulations on today: the start of all the impact you are going to make in the world as the leaders which we all so deeply crave. Congratulations, ladies, and thank you in advance.

 
Meghan Markle se cas贸 con el pr铆ncipe Harry de Gales, el segundo hijo del pr铆ncipe de Gales, en 2018. El pr铆ncipe Harry fue nombrado duque de Sussex tras su matrimonio. En 2019, el duque y la duquesa de Sussex dieron la bienvenida a su hijo Archie. La familia vive actualmente en Los 脕ngeles. 

No comments:

Post a Comment